Iscuss Lefeveres concept of translation as it appears on the text below. Justify your position with examples of your own choice.
Discuss Lefeveres concept of translation as it appears on the text below. Justify your position with examples of your own choice.
Translation is, of course, a rewriting of an original text. All rewritings, whatever their intention, reflect a certain ideology and a poetics and as such manipulate literature to function in a given society in a given way. Rewriting is manipulation, undertaken in the service of power, and in its positive aspect can help in the evolution of literature and a society. (Lefevere Lefevere, A. (1992) Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary fame. London & New York: Routledge,xi)
Some basic Resources:
Hatim. B. (1997) Communication across cultures. Exeter:The University of Exeter Press.
Robinson, D. (1997) Translation and Empire. Manchester: St. Jerome.
Simon, S. (1996) Gender in Translation. London: Routledge.
Venuti, L. (1998) The Scandals of Translation. London: Routledge.