Iscuss the use of intertextually in Rudyard Kiplings Kim and how this hybrid text has had a rich critical response.

Rudyard Kipling, Kim, ed. by Zohreh T. Sullivan, A Norton Critical Edition (New York: W.W.Norton, 2002).
Graham Allen, Intertextuality (Abingdon: Routledge, 2000)
Robert Fraser Book History through Postcolonial Eyes: Rewriting the Script (Abingdon: Routledge, 2008, pp. 53-77
Ian Adam, Oral/Literate/Transcendent: The Politics of Language Modes in Kim, Yearbook of English Studies, 27 (1997), 66-78
John McBratney, Imperial Subjects, Imperial Space: Rudyard Kiplings Fiction of the Native-Born (Columbus: State University of ohio, 2002
Tim Watson, Indian and Irish Unrest in Kiplings Kim, Essays and Studies, 52 (1999), 95-113
Peter Hopkirk, The Quest for Kim: In Search of Kiplings Great Game (Oxford: Oxford University Press, 1997)
Hari Kunzru, The Impressionist (London: Hamish Hamilton, 2002)
Geeta Ganapathy-Dore in Allan Sealy, The Trotter-Name, Journal of Postcolonial Writing, 44, 2 (2008), 151-8)