Ultural appropriation and gender (mis)-representation in translating Disney animations into ARABIC

Needed a proposal for a research proposal in the field of translation studies.

The subject title is :

Cultural appropriation and gender (mis)-representation in translating Disney animations into ARABIC

The aim of the study is to explore the cultural manipulation and gender representation or misrepresentation in the translation process with reference to Disney cartoons subtitling in Arabic.
The study will cover a vast array of animation genres from the beauty and the beast, snow white, cinderella, the lion king…to the simpsons.

Please make sure the proposal covers a detailed literary review and research method.

Regards